۱۴۰۴ اردیبهشت ۱, دوشنبه

دیدنی‌هایی در لوور

  این نگاره برجسته رنگین‌لعاب (آب‌لایه) هخامنشی، بخشی از آرایش کاخ داریوش یکم در شوش (ایران امروزی) است که در میانه سال‌های ۵۲۲ تا ۴۸۶ پیش از زایش مسیح ساخته شده است. این‌ها بخشی از ردیف‌های بزرگ آیینی و نگهبانی بوده‌اند که دیوارهای کاخ جنوب‌باختری را می‌آراستند. مکان کنونی آن موزهٔ لوور، بخش خاور نزدیک باستان (اتاق‌های ایران) است. در این‌جا، بخش پایینی پیکرهٔ یکی از نگهبانان نمایش داده شده است که پوشاکی با نقش گل‌ و آذین‌های پارچه‌ای دارد؛ ویژگی‌هایی که در نگاره‌های برجستهٔ رنگین‌لعاب کاخ‌های شوش فراوان بوده‌اند.

Iranian_Palmette Achaemenid

 این تندیسِ سفالی ریخته‌گری‌شده (به شماره‌ شناسه N 8282 در موزه‌ی لوور) در روزگار پادشاهیِ سارگُن دوم (نزدیک به ۷۲۱ تا ۷۰۵ پیش از زایشِ مسیح) ساخته و در سال‌های ۱۸۴۳ تا ۱۸۴۴ به‌دستِ پل-اِمیل بوتا در کاخِ دور-شروکین (خُرسبادِ امروزی) یافت شده است. تندیس ۲۳ سانتی‌متر بلندا دارد و پهلوانی ریشو را نشان می‌دهد که لُنگی بر تن و چوب‌دستی‌ای در دست دارد. این پیکره را دولت فرانسه در سال ۱۸۴۷ خریده، و اکنون در تالارِ ۲۲۹، بخشِ ریشلیوی موزه‌ی لوور به نمایش درآمده است [بن‌مایه].

Terracotta_Figurine

 «کوروترفوس» (پرورندهٔ کودک) ایزدبانو یا زنی ‌ست که کودک را در آغوش گرفته یا به او شیر می‌دهد و در یونان دیرین در دورهٔ آرکائیک ستایش می‌شده است. پیکره‌های سفالی از این گونه از پرستشگاه‌هایی مانند براورون به دست آمده و در گنجینه‌های لوور (شمارهٔ CA 805) نگاهداری می‌گردند [بن‌مایه].

Child_Nurturer

این، نگاره‌ کوچکی از مردی است که زانو زده، بر زمین نشسته و کلاهی با لبهٔ بلند بر سر دارد؛ دست خود را برای نیایش به دهان نزدیک کرده و نگه داشته است. این نگاره که در دورهٔ نخست بابل (۱۸–۱۷۷ پ.م.) ساخته و در شهر لارس یافت شده است، هم‌اکنون، درتالار ۲۲۷ موزه لوور نمایش داده می‌شود [بن‌مایه].

Worshipper

۱۴۰۱ اسفند ۲۸, یکشنبه

از نارنگ تا پرتغال

گاهی بررسی آن چه که بر یک واژه گذشته خود گویای نادانی مردمانی است که داشته های خود را ارج نمی نهند و نه تنها تلاشی در افزودن بر گنجینه خود نمی کنند، که نگاهبانان خوبی نیز برای آن نیستند. فیل رام مردمان ایران زمین هر از چندی یاد هندوستانی خیالی می کند (بی آن که به یاد بیاورد که نخست همو بود که آواز رهایی از بند هندوستان سرداد). از ناله مردمان نا آگاه بگذریم و به داستان واژه نارنگ بپردازیم.
در زبان های اروپایی، میوه پرتقال با نامی از ریشه "نارنگ" شناخته می شود. 
  • انگلیسی و آلمانی: orange (اورنج)
  • فرانسوی: orange (اوغانژ)
  • اسپانیایی: naranja (نارانخا)
  • پرتغالی: laranja (لارانژا)
این نام بنابر آنچه می دانیم، از زبان عربی (نارنج) به شبه جزیره اسپانیا و پس از آن به دیگر کشورها رسیده است. چگونه است که ما مردمان پارسی زبان این "گونه شیرین" از دسته "نارنگ" را (برگرفته از زبان عربی) پرتقال می نامیم؟ نام"گونه ترش" را از معرب "نارنگ" گرفته ایم و تنها نارنگی را منسوب به این دسته دانسته ایم.

۱۴۰۱ آذر ۱۶, چهارشنبه

ورشکستگی، دست آورد در هم تنیدگی اقتصاد و سیاست - درآمد

در نخستین نگاه، بسیار دور است ولی شاید این تنها برآمده از سو و توان دید ما باشد. برای اندیشیدن در این زمینه می توان نخست به "تعریف" ورشکستگی پرداخت و پس از آن به سراغ ریشه ها رفت. به هر روی، گاهی نشانه ها به اندازه ای روشن هستند که اقتصاد نخوانده هایی همچون من را نیز ترسانده و به جستجو وا می دارند. این دسته نوشتار بهانه ای است برای من که دست آورد جستجوهایم را به گونه ای بهتر و سودآور برای دیگران بنویسم. 

۱۴۰۱ مهر ۲۷, چهارشنبه

پیش‌گفتار

چندگاهی در اندیشه گردآوری نوشته‌ها و پندارهای پراکنده‌ام بودم که سرانجام در بستر ابزارهای سازگار و رایگان گوگل، این وبلاگ را ساختم. در کنار این یادداشت‌ها، در وبلاگی به زبان انگلیسی، از ‌‌‌‌ترفندها و روزمرگی‌های کاری (برنامه‌نویسی و آنالیز کامپیوتری) خواهم گفت و نوشت. بنایم بر این است که آنچه را که نمی‌توان (یا نباید) جز به پارسی گفت، در این وبلاگ بیاورم.

پس‌نوشت‌ها: 
پالوده نویسی شاید در آغاز کمی ناهمواری به بار آورد، ولی امیدوارم که گامی کوچک باشد در راهی که گریزی از آن نیست.
بنا ندارم که همه یادداشت‌هایم را پالوده بیاورم، ولی این نخستین نوشتار را به زبان پارسی بده‌کار بودم.

دیدنی‌هایی در لوور

  این نگاره برجسته رنگین‌لعاب (آب‌لایه) هخامنشی، بخشی از آرایش کاخ داریوش یکم در شوش (ایران امروزی) است که در میانه سال‌های ۵۲۲ تا ۴۸۶ پیش ا...